Além disso Desenvolvimento holandês: as melhorias no Nederlander Tongue no século XX
O holandês é falado por adicional de 22 milhões de pessoas, a maioria delas em países como a Holanda e Bélgica. Oferecido esta estatística, holandês pode ser considerado como um dos um monte de línguas mais comuns em Europe.Prior ao século 17 a língua holandesa, mas não era padronizada. Houve muitos dialetos na existência que ele estava começando a representar um issue.Following do século 17, logo após a padronização da sua língua holandesa ocorreu, ela cresceu para se tornar tão significativamente mais simples para estabelecer a distinção entre a língua holandesa normal e seus dialetos. Mas os desenvolvimentos em torno da língua holandesa continuou até o século 19 e 20. Simplesmente porque as influências cada vez exercida por outras línguas como o alemão, francês e Inglês, a língua holandesa comum está passando por uma alter.1 de sua mudança mais perceptível na língua holandesa em torno do século anterior está perto de pronúncia. A pronúncia não têm voz de letras ou sílabas particulares estão agora a entrar na linguagem regular e é uma função única, que foi muito mais geralmente ouvi de um dialeto encontrado em uma província na Holanda. Estes pronúncias desvozeadas normalmente em torno do "V" "f", "z", como "s" e "g", como "x". Este padrão atual espelha o desejo de qualquer mudança na ortografia holandês o mais próximo possível ao seu som fonológica possível. Isto poderia significar que cada um som particular é representada por uma única letra ou um grapheme que é produzido apenas em 1 way.There particular é também uma alteração no modo 3 diptongos estão a tornar-se pronunciado. Os ditongos, em referência são ei, ui, e ou. O presente mudança para estes, no momento estão se movendo na direção de aai, ou, e aau. Este alter foi primeiro notado entre as mulheres que somos centro velho e bem-educado e que chegam através da classe centro superior. Estas senhoras são reconhecidos com o mundo da academia, da política, das artes e literature.From estes princípios à prática, eventualmente, se desdobram para mulheres de outros dados demográficos. Mas, ultimamente, até mesmo os homens começaram a usar esta mudança de linguagem. Também está se transformando em empregadas por crianças, mesmo sob estes dez anos de idade há muito tempo e de muito variada backgrounds.Previously, este alter podia ser ouvida em grandes partes da Holanda, mas mais especificamente entre as meninas do turco ou marroquino descent.You pode encontrar também algumas modificações tornando-se notado no local da morfologia. Um alter incrivelmente importante é a inclusão de terminações de plural (-s) mesmo para substantivos. Esta mudança é largamente observados nas frases que terminam em-e - como um exemplo, Hoogte - de hoogtes, que foi geralmente hoogten.Even o sufixo-Baar cresce para ser muito mais e adicionais predominantemente empregues na utilização moderna holandesa muito mais vezes a utilização no interior de neologismos. Na Flip, o sufixo - (e) lijk está ficando menos e muito menos utilizado e, na realidade, está se tornando ignorada em favor de seu "s acima mencionado-baar.There mesmo um uso crescente de" concentração "em holandês contemporâneo. Isso é visto principalmente quando fazendo uso de nomes compostos de vários componentes Art By:. Josey Barnes